Правила использования

Правила использования Priority Pass


1. В настоящих Правилах использования следующие слова и выражения имеют значения, указанные для них ниже:

Клиент
обозначает лицо, принимающее участие в Программе.

Электронная карта участника
означает электронную версию карты Priority Pass, которая после активации предоставляет доступ в большинство Бизнес-залов и к большинству предложений партнеров Программы без использования карты.

Бизнес-зал(ы)
означает стороннего оператора бизнес-залов аэропортов или бизнес-залов для путешественников, которые доступны Клиентам, участвующим в Программе.

Средство доступа
означает Карту Priority Pass, Электронную карту участника, платежную карту, участвующую в программе, QR-код, штрих-код или иную такую форму доступа, подробно обозначенную в письменном виде по собственному усмотрению Priority Pass .

Партнер
обозначает стороннего поставщика услуг, включая без ограничений рестораны, спа-центры и магазины, которые доступны Клиентам, участвующим в Программе.

Зарегистрированный партнер
означает организацию, ответственную за обработку платежей Клиентов. Priority Pass Limited является Зарегистрированным партнером для доступа в Бизнес-зал в рамках Программы.

Priority Pass
означает компанию Priority Pass Limited, расположенную по адресу 3 More London Riverside, London, SE1 2AQ, номер компании 08792537.

Карта Priority Pass
означает эмбоссированную карту участника, электронную карту участника или иную форму доступа, подробно обозначенную в письменном виде по собственному усмотрению Priority Pass.

Программа
означает программу Priority Pass от Priority Pass Limited, целью которой является предоставление Клиентам доступа в Бизнес-залы и на объекты Партнеров с использованием Карты Priority Pass.

  1. Правила использования. Клиент соглашается с тем, что использование Программы означает согласие Клиента и принятие Клиентом настоящих Правил использования. Настоящие Правила использования имеют преимущественную силу при наличии расхождений с другими правилами и условиями, предоставленными Клиенту в связи с приобретением доступа или использованием программы.  Priority Pass сохраняет за собой право вносить изменения в настоящие Правила использования в любое время.  Клиент соглашается с тем, что Priority Pass может предоставлять уведомление посредством размещения Правил использования на веб-сайте или в приложении Priority Pass, и что участие Клиента в Программе означает его согласие с настоящими Правилами использования. Клиентам рекомендуется просматривать настоящие Правила использования перед использованием Программы. Правила использования вступают в силу и будут регулировать использование Программы с 14 сентября 2021 года.

  2. Правила. Настоящие Правила использования устанавливают правила, относящиеся к Программе, посещению Бизнес-залов или объектов Партнеров. Каждый Бизнес-зал и Партнер имеют собственные правила, которые содержатся в описании Бизнес-зала или Партнера на веб-сайте или в приложении Программы. Посещение Бизнес-зала или объекта Партнера означает согласие Клиента с правилами Бизнес-зала или Партнера.Необходимо внимательно ознакомиться с правилами Бизнес-зала или объекта Партнера перед посещением Бизнес-зала или объекта Партнера.

  3. Зарегистрированный партнер:плата за посещение Бизнес-зала или объекта Партнера взимается за каждого человека и каждое посещение. В соответствующих случаях (в зависимости от плана участия в Программе) стоимость всех таких посещений, включая посещения сопровождающих гостей, списывается с платежной карты Клиента (i) Priority Pass или (ii) поставщиком платежной карты согласно тарифам и условиям, о которых (a) Priority Pass или (b) поставщик платежной карты уведомляют Клиента в соответствии с планом его участия в Программе. При наличии у Клиента нескольких планов участия в Программе Клиент несет ответственность за предъявление корректного Средства доступа сотрудникам Бизнес-зала или Партнера для посещения и может использовать только один такой план участия в Программе при каждом посещении. Все вопросы по оплате необходимо направлять Priority Pass или поставщику платежной карты, а не Бизнес-залу или Партнеру.

  4. Документы. Вход в Бизнес-зал или на объект Партнера осуществляется только при предъявлении Клиентами (i) действительного Средства доступа, (ii) действительного посадочного талона и (iii) дополнительных удостоверяющих личность документов, которые Партнер может потребовать от Клиентов и их гостей, и которые могут включать в себя паспорт, национальное удостоверение личности или водительское удостоверение. Недопустимые платежные карты, фотографии Средств доступа или предоставление номера Карты Priority Pass/Электронной карты участника/платежной карты не будут считаться заменой Карты Priority Pass, Электронной карты участника или платежной карты, участвующей в программе. Обратите внимание: некоторые Бизнес-залы и объекты Партнеров в Европе расположены в Шенгенской зоне аэропортов и их посещение разрешено только в случае, если Клиенты совершают перелет между странами-участницами Шенгенского соглашения (http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/schengen/index_en.htm).

  5. Посещение Бизнес-зала или объекта Партнера. При предъявлении Средства доступа на входе в Бизнес-зал или на объект Партнера персонал сканирует данные или делает оттиск Средства доступа, после чего может оформить Клиенту «Ваучер на посещение» в применимых случаях либо вносит соответствующую запись в журнал регистрации. По запросу Клиент должен подписать Ваучер на посещение либо поставить подпись на электронном терминале (в зависимости от конкретной ситуации) для подтверждения корректности отражения Бизнес-залом или объектом Партнера точного количества гостей (при наличии) без указания стоимости одного посещения на человека. Стоимость каждого посещения Клиентом (если применимо), а также гостями определяется на основании «Ваучера на посещение»/журнала регистрации, который предъявляется Бизнес-залом или Партнером. Электронная регистрация посещения Клиента считается действительным подтверждением посещения Клиентом Бизнес-зала или объекта Партнера. Гости должны пройти регистрацию и войти в Бизнес-зал или на объект Партнера одновременно с Клиентом.

  6. Ваучер на посещение. Сотрудник Бизнес-зала или объекта Партнера при необходимости снимает копию ваучера/вносит в журнал регистрации данные Средства доступа, и Клиент несет ответственность за правильность собственных данных и данных гостей в Ваучере на посещение/квитанции/журнале регистрации на момент посещения Бизнес-зала или объекта Партнера. В соответствующих случаях Клиент несет ответственность за сохранение своего экземпляра «Ваучера на посещение» или квитанции. Для получения Клиентом экземпляра ваучера/квитанции необходимо сообщить об этом при входе в Бизнес-зал или на объект Партнера. При посещении несколькими Клиентами обязанностью каждого Клиента является убедиться в том, что за гостей, которые могут являться участниками Программы, не взимается плата.Каждому Клиенту рекомендуется предъявить сотруднику свое Средство доступа и отдельно подписать Ваучер на посещение. Priority Pass не несет никакой ответственности за отказ в посещении Бизнес-зала или объекта Партнера в результате технических неисправностей оборудования для регистрации посещений.

  7. Средство доступа. При использовании платежной карты в качестве Средства доступа Программы факта оплаты покупки не происходит. Сумма оплаты может быть списана со Средства доступа Клиента позднее, если применимо, и в соответствии с правилами предоставления привилегий поставщиком платежной карты.

  8. Доступ с использованием электронного устройства. Использование Электронной карты участника на смартфоне, планшете или ином устройстве Клиента может потребовать проверки сотрудником Бизнес-зала или объекта Партнера, включая возможность сотрудника взять устройство в руки. Priority Pass не несет никакой ответственности за любой ущерб, причиненный устройству сотрудником Бизнес-зала или объекта Партнера.

  9. Платежная карта. Платежная карта принимается не всеми Бизнес-залами и объектами Партнеров Программы; в этом случае для доступа Клиент должен предъявить Карту Priority Pass или Электронную карту участника. Перед началом путешествия Клиентам рекомендуется уточнить на веб-сайте или в приложении Программы возможность приема платежной карты выбранным объектом и всегда иметь при себе Карту Priority Pass или Электронную карту участника.

  10. Предварительное бронирование. В применимых случаях Бизнес-залы могут предлагать услугу предварительного бронирования за дополнительную плату, которая оказывается не Priority Pass, а Бизнес-залом. По любым вопросам необходимо обращаться непосредственно в Бизнес-зал

  11. Использование и срок действия. Средство доступа не может быть передано другим лицам, и Клиенты могут использовать Средство доступа только после подписания Клиентом Карты Priority Pass или согласия с правилами и условиями Электронной карты участника до даты окончания срока действия включительно. Средство доступа может использоваться только Клиентом, имя которого указано на карте, и при каждом посещении Бизнес-зала или объекта Партнера разрешается использовать только одно Средство доступа.

  12. Сборы Партнера: Priority Pass не несет ответственности за какие-либо сборы, взимаемые Партнером в рамках любого посещения, в том числе подтвержденные, неподтвержденные или ошибочные.

  13. Дети. Возможность поcещения Бизнес-зала с детьми определяется политикой каждого Бизнес-зала. Клиенту рекомендуется заблаговременно ознакомиться с описанием Бизнес-зала по ссылке средства поиска бизнес-зала для получения информации о правилах посещения с детьми. Каждый Бизнес-зал определяет возможность посещения Бизнес-зала с детьми по собственному усмотрению.

  14. Правила поведения. Посещение Бизнес-зала и объекта Партнера разрешается при соблюдении Клиентами, гостями и детьми норм поведения и внешнего вида, указанных в правилах и условиях Бизнес-зала и Партнера. Любое лицо, нарушающее такие правила и условия, могут попросить покинуть Бизнес-зал или объект Партнера. Priority Pass не несет ответственности за любой ущерб, понесенный Клиентом или гостями в случае отказа в посещении Бизнес-залом или объектом Партнера по причине несоблюдения таких условий Клиентом или гостями. Priority Pass не несет ответственности за любой ущерб, понесенный Клиентом или гостями в случае отказа со стороны Бизнес-зала или объекта Партнера в посещении или использовании по причине несоблюдения Клиентом или гостями правил настоящей Программы или правил и условий Бизнес-зала или Партнера. Клиентам рекомендуется посетить веб-сайт Бизнес-зала или объекта Партнера для получения более подробной информации, однако, как правило, в Бизнес-залах принят элегантный повседневный стиль, и Бизнес-залы сохраняют за собой право отказать в посещении в связи с ненадлежащим внешним видом. Запрещено посещение Бизнес-залов в некоторых предметах гардероба, в том числе без ограничений: спортивную одежду, короткие мужские майки с открытыми плечами, футболки с символикой команд по футболу/регби, спортивные костюмы, предметы гардероба с оскорбительными слоганами или девизами, бейсболки, туристические футболки, маскарадные костюмы, бигуди или бигуди как часть прически.

  15. Сотрудники туристической отрасли. Лицам, работающим в аэропортах, авиакомпаниях и сотрудникам иных отраслей индустрии туризма, имеющим авиабилеты, приобретенные по льготным тарифам, может быть отказано в доступе к Программе. Priority Pass имеет право отказать в регистрации в Программе лицам, которые являются сотрудниками или подрядчиками авиакомпаний, аэропортов или органов государственной власти и связаны с обеспечением безопасности авиакомпаний или аэропортов.

  16. Оплата алкогольных напитков. Предоставление алкогольных напитков (там, где это разрешено местным законодательством) осуществляется на усмотрение каждого Бизнес-зала или Партнера и в некоторых случаях может быть ограничено или недоступно. В таких случаях Клиент оплачивает любые дополнительные алкогольные напитки премиум-класса непосредственно оператору Бизнес-зала или Партнеру (см. описание Бизнес-зала или Партнера для получения дополнительной информации).

  17. Телефон и Wi-Fi. Совершение телефонных вызовов и использование Wi-Fi возможно в зависимости от Бизнес-зала и на его усмотрение. Как правило, бесплатно предоставляются только местные телефонные звонки. Плата за любые другие услуги Бизнес-зала устанавливается каждым Бизнес-залом, и Клиент несет ответственность за оплату соответствующих услуг непосредственно Бизнес-залу.

  18. Объявления о рейсах. Бизнес-залы и объекты Партнеров не обязаны объявлять о рейсах, и Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не несет ответственности за какие-либо прямые или косвенные убытки, возникшие в результате неявки Клиента и (или) гостей на свой рейс. Клиент обязан ознакомиться с требования к въезду в страну назначения и иметь соответствующие проездные документы для поездки.

  19. Изменения в Программе. Priority Pass может в любое время изменить тарифы на посещение Бизнес-залов или объектов Партнеров, или положения Программы с уведомлением о таких изменениях за 30 дней до их вступления в силу. В случае регистрации Клиента в Программе через поставщика платежной карты или иную организацию, любые уведомления об изменении стоимости посещения Бизнес-залов или объектов Партнеров должны быть отправлены поставщиком платежной карты или иной организацией, которая несет ответственность за консультирование Клиента. В случае несогласия Клиента с изменением тарифов на посещение Бизнес-зала или объекта Партнера, или положений Программы Клиент имеет право прекратить свое участие в Программе посредством отправки письменного уведомления за 30 дней непосредственно в Priority Pass или поставщику платежной карты, или в организацию, которая обязана уведомить об этом Priority Pass и несет ответственность за любые издержки, понесенные Клиентом в результате неинформирования Priority Pass о прекращении участия.

  20. Сторонние организации. Операторами и владельцами Бизнес-залов и объектов Партнеров являются сторонние организации. Клиент и гости должны соблюдать правила и политики каждого Бизнес-зала или объекта Партнера. Клиент принимает тот факт, что предоставление Средства доступа в Бизнес-зале или объекте Партнера не гарантирует посещение или дальнейшее посещение, которое также может быть ограничено в связи с заполненностью Бизнес-зала или объекта Партнера. Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не может повлиять на решение Бизнес-зала или Партнера о допуске Клиента, количество людей, разрешенное к посещению в любое время, список доступных удобств, время работы, продолжительность пребывания Клиентов на территории Бизнес-зала или объекта Партнера, плату, взимаемую сверх включенных услуг, а также нанимаемых на работу сотрудников. Priority Pass приложит все разумные усилия для гарантии предоставления всех заявленных привилегий и удобств, однако Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не может обеспечить или гарантировать каким-либо образом доступность каких-либо или всех привилегий и удобств во время посещения Клиентом.

  21. Сторонние ссылки и веб-сайты. Веб-сайт Программы может содержать ссылки на веб-сайты, предложения и программы, операторами или владельцами которых являются третьи лица, которые не входят в состав или не контролируются Priority Pass. Priority Pass не несет ответственности за содержание любых подобных сторонних веб-сайтов или использование любых Бизнес-залов и объектов Партнеров или предложений третьих лиц. Priority Pass не несет ответственности за любой убыток или ущерб, понесенные в результате использования Клиентом любых веб-сайтов, предложений или программ третьих лиц.

  22. Убыток. Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не несет ответственности за какие-либо прямые или косвенные убытки Клиента или гостей, возникшие в результате предоставления или непредоставления (полностью или частично) каких-либо из заявленных привилегий и удобств. Клиент принимает тот факт, что Priority Pass не несет ответственности за какие-либо убытки или физический ущерб, понесенные на территории Бизнес-зала или объекта Партнера любым лицом, получившим право на посещение с использованием Средства доступа.

  23. Личные вещи. В максимальной степени, разрешенной законом, Priority Pass не несет ответственности за действия Клиента во время посещения Бизнес-залов или объектов Партнеров или участия в Программе и ответственности за какие-либо личные вещи, принесенные в Бизнес-зал или объект Партнера Клиентами или их гостями.

  24. Утерянные или украденные Средства доступа. О фактах утери, кражи или повреждения Средств доступа необходимо незамедлительно уведомить (i) офис программы Priority Pass, в котором было выдано Средство доступа, или (ii) поставщика платежной карты или иную организацию, кто несет ответственность за предоставление Средства доступа взамен. За замену Средства доступа может взиматься плата.

  25. Недействительные Средства доступа. С Клиента будет взиматься плата за любые случаи посещения Бизнес-зала или объекта Партнера Клиентом и его гостями с помощью недействительных Средств доступа.

  26. Аннулирование со стороны Клиента. В случае аннулирования Клиентом своего участия в Программе или взаимоотношений с поставщиком платежной карты, или иной организацией, которая предоставила ему доступ, Средства доступа будут аннулированы с даты вступления в силу аннулирования участия в Программе. Клиентам, прошедшим регистрацию в Программе непосредственно в Priority Pass, необходимо обращаться в Priority Pass по всем вопросам, связанным с аннулированием участия. Клиентам, которые получили доступ к Программе через поставщика платежной карты или иную организацию, необходимо обращаться к поставщику платежной карты или в иную организацию по всем вопросам, связанным с аннулированием участия в Программе.

  27. Аннулирование участия и действующая задолженность: В случае аннулирования участия в Программе в связи с тем, что платежная карта Клиента утратила свою силу или счет был привязан к другой платежной карте, более не участвующей в Программе, Priority Pass оставляет за собой право обратиться в суд для взыскания задолженности по оплате.

  28. Аннулирование со стороны Priority Pass. Priority Pass сохраняет за собой право в любое время по своему усмотрению и без предварительного уведомления аннулировать участие в программе Priority Pass или прекратить действие Программы. В соответствующих случаях может осуществляться возврат пропорциональной части суммы за годовой план участия/регистрацию в Программе, если аннулирование участия произошло не из-за мошеннических действий или неправомерного использования карты Клиентом.Priority Pass сохраняет за собой право незамедлительно аннулировать участие в Программе без возврата средств в случае обнаружения нарушения настоящих Правил использования.

  29. «Период обдумывания» при первой покупке плана участия в Программе. Новые Клиенты Программы, которые приобрели план участия непосредственно в Priority Pass, имеют право на возмещение полной стоимости участия в Программе при аннулировании участия в течение 14 дней после даты первой покупки и неиспользовании услуги Клиентом в полном объеме. В случае использования каких-либо услуг в течение 14-дневного периода отмены, стоимость оказанных услуг будет удержана из суммы возмещения при аннулировании участия в Программе до истечения 14-дневного периода отмены. Аннулирование участия в Программе производится посредством отправки заявления в письменном виде в офис Priority Pass, которым было оформлено Средство доступа, или по телефону +44 20 8680 1338.

  30. Продление участия в Программе. Правила и условия продления участия в программе определяются на усмотрение Priority Pass.

  31. Автоматический биллинг. Если участие в Программе было приобретено непосредственно в Priority Pass и при регистрации Клиент предоставил согласие на автоматический биллинг, участие в Программе будет продлено автоматически. В случае нежелания продлевать участие в Программе Клиент должен аннулировать участие в Программе в течение 30 дней с даты продления участия, направив соответствующий запрос в письменном виде в офис Priority Pass, которым было оформлено Средство доступа. Для отмены автоматического биллинга в Программе Клиент должен отправить письменное заявление не менее чем за 6 недель до окончания действующего плана участия в Программе.

  32. Стандартный биллинг. Если участие в Программе было приобретено непосредственно в Priority Pass и Клиент предоставил согласие на стандартный биллинг, участие в Программе будет прекращено, если Клиент до окончания срока действия плана участия в Программе не направит в Priority Pass письменное заявление о желании продлить участие в Программе.

  33. Сборы. Priority Pass сохраняет за собой право увеличивать любые применимые сборы в рамках Программы с уведомлением Клиентов за 30 дней. Такие сборы включают без ограничений стоимость плана участия в Программе, сборы Партнера или Бизнес-зала.

  34. Сохраненные платежные карты. Предоставление данных платежной карты при регистрации учетной записи или использовании платежной карты в качестве Средства доступа в Бизнес-зал (где применимо) или Объект партнера, Клиент соглашается с тем, что данные платежной карты будут сохранены и использованы для оплаты любого плана участия в программе, сборов Бизнес-зала или Объекта партнера, или для проведения любых проверок учетной записи, где применимо. Priority Pass может периодически выполнять дополнительные операции по проверке или подтверждение сохраненной платежной карты с целью обеспечения надлежащих полномочий по списанию оплаты или проведению проверок учетной записи в соответствии с действующими правилами. Любая списанная сумма будет отменена/возвращена Priority Pass после проверки поставщиком платежной карты Клиента. 

  35. Переход на более дорогой или бюджетный план. Если участие в Программе было приобретено непосредственно в Priority Pass, новые Клиенты Программы могут перейти на более дорогой или бюджетный план участия в Программе, обратившись в Priority Pass в течение 14 дней с даты начала участия в Программе при условии, что Клиент не посещал Бизнес-залы или объекты Партнера. Переход на более дорогой или бюджетный план участия в случае продления участия в Программе производится только в начале действия нового периода участия в Программе.

  36. Дополнительные сборы. Если участие в Программе было приобретено непосредственно в Priority Pass, в зависимости от страны проживания Клиента может взиматься сбор за почтовые услуги и обработку в размере 10 £фунтов стерлингов / 10 €евро / 10 долларов США. Priority Pass не несет ответственности за какие-либо дополнительные или международные сборы, которые могут взиматься с Клиента в результате совершения операций и платежей.

  37. Освобождение от ответственности. Клиент соглашается защищать и освобождать от ответственности Priority Pass, ее директоров, должностных лиц, сотрудников, агентов и аффилированных лиц (далее совместно именуемых «освобождаемые стороны») и освобождать освобождаемые стороны от возмещения ущерба по всем обязательствам, убыткам, требованиям, искам, судебным приговорам, расходам и издержкам (включая обоснованные юридические расходы) в случае получения травм или смерти любых лиц или повреждения или разрушения любой собственности в результате использования Программы Клиентом, гостями или любым иным лицом, сопровождающим Клиента, кроме случаев актов грубой неосторожности или преднамеренных неправомерных действий со стороны освобождаемых сторон.

  38. Налоговые обязательства. Priority Pass не делает никаких заявлений относительно каких-либо доходов, прибыли от использования, акцизов или иных налоговых обязательств, которые могут возникнуть у Клиентов в результате участия в Программе. Клиентам рекомендуется обратиться к своему бухгалтеру или налоговому консультанту для получения подробной информации. Клиент несет полную ответственность за любые налоговые обязательства, которые могут возникнуть в результате участия в Программе.

  39. Персональные данные. Участие в Программе означает согласие Клиента с использованием его персональных данных в рамках политики конфиденциальности Программы, доступной на веб-сайте Программы или предоставляемой по письменному запросу в Priority Pass Limited по адресу 3 More London Riverside, London SE1 2AQ, Великобритания.

  40. Споры. Клиент соглашается с тем, что Priority Pass не несет ответственности за какие-либо споры или иски между Клиентом, Бизнес-залами или поставщиками платежных карт, а также за какие-либо понесенные или списанные убытки, издержки, ущерб или расходы.

  41. Жалобы по Программе. Priority Pass не несет ответственности за какие-либо споры или иски между Клиентом и Бизнес-залами или Партнерами, а также за какие-либо понесенные убытки, издержки, ущерб или расходы.В случае возникновения у Клиента каких-либо жалоб или претензий, связанных с Программой, он должен обратиться в Priority Pass. Урегулирование каких-либо исков или жалоб, возникающих вследствие участия в Программе или связанных с участием в Программе, относительно Бизнес-зала или объекта Партнера должно осуществляться Priority Pass в течение шести месяцев с даты посещения Клиентом соответствующего Бизнес-зала или объекта Партнера. Priority Pass постарается ответить на запрос Клиента в течение пяти рабочих дней с момента получения такого запроса. Если Priority Pass не сможет ответить на претензию в течение пяти рабочих дней, Priority Pass направит письмо, подтверждающее получение запроса, и продолжит информировать Клиента о дальнейших шагах. Подать претензию Клиент может следующим образом.

  42. Омбудсмен: В случае неудовлетворенности Клиента услугой или решением по спору Priority Pass он может обратиться к Омбудсмену по вопросам розничной сферы:

    CDRL Consumer Dispute Resolution Ltd
    12-14 Walker Avenue
    Stratford Office Village
    Wolverton Mill
    Milton Keynes
    MK12 5TW
    Англия
    Великобритания

    Телефон: 0203 540 8063

    Веб-сайт: www.cdrl.org.uk

  43. Мониторинг. Priority Pass стремится постоянно повышать качество своих услуг, предоставляемых Клиентам. По этой причине мы можем периодически осуществлять контроль телефонных звонков от Клиентов с целью поддержания и улучшения качества наших услуг. Когда ведется запись телефонных разговоров, Клиенты могут получить запись своих телефонных разговоров и информацию об их стоимости посредством отправки запроса в письменном виде в офис Priority Pass, которым была выпущена Карта Priority Pass.

  44. Санкции. Клиент заявляет и гарантирует, что (i) Клиент не находится в стране, на которую правительством США наложено эмбарго или которая включена правительством США в список стран, «оказывающих поддержку терроризму»; и (ii) Клиент не внесен в любой «список особого внимания» правительства США, куда входят лица с запретом или ограничением въезда, в том числе в Список граждан особых категорий и запрещенных лиц, опубликованный Управлением по контролю за иностранными активами Министерства финансов США, или в Санкционный список Министерства торговли США.

  45. Юрисдикция. Во всех установленных местными нормативно-правовыми актами случаях настоящие Правила использования должны регулироваться и толковаться в соответствии с английским правом, и Priority Pass и Клиент принимают неисключительную юрисдикцию английских судов для рассмотрения каких-либо возникающих споров.

  46. Исполнимость. Если какое-либо положение настоящих Правил использования будет признано компетентным органом или судом недействительным или неисполнимым, то оно будет считаться изъятым из этих Правил использования в той мере, в которой оно признано недействительным или невыполнимым, при этом другие положения этих Правил использования останутся в силе.

  47. Противоречия. При возникновении противоречий между версией настоящих Правил использования на английском языке и какой-либо версией или переводом настоящих Правил использования, версия на английском языке имеет преимущественную силу.

  48. Специальные термины по Предложениям со скидкой.

    Если план участия в Программе включает доступ к Предложениям со скидкой, будут действовать следующие специальные условия в дополнение к пп. 1–48.

    Предложение со скидкой обозначает предложения от ресторанов, спа-центров и розничных магазинов, которые, как правило, характеризуются предоставлением Партнером скидки Клиенту в случае, в котором Партнер является Зарегистрированным партнером (Клиент совершает оплату Партнеру напрямую); как правило, это скидки, предоставленные за счет Партнера (в денежном или процентном выражении).

  49. Зарегистрированный партнер. Партнер является Зарегистрированным партнером в части использования Предложений со скидкой в рамках Программы. Клиент осуществляет оплату непосредственно Партнеру после использования Предложения со скидкой.

  50. Доступ. Доступ к Предложениям со скидкой осуществляется только через веб-сайт или приложение Программы.Предложение со скидкой применяется Партнером после совершения операции оплаты между Клиентом и Партнером.

  51. Условия для Предложений со скидкой: Каждое Предложение со скидкой имеет собственные правила, указанные в описании Предложения со скидкой, с которыми возможно ознакомиться на веб-сайте или в приложении Программы перед использованием. Генерация Предложения со скидкой обозначает согласие Клиента с условиями Предложения со скидкой.Перед использованием Предложения со скидкой следует внимательно ознакомиться с условиями Предложения со скидкой.

  52. Средство доступа. Средством доступа будет являться надлежащий QR-код или буквенно-цифровой код, который будет сгенерирован после выбора Предложения со скидкой и позволит Клиенту использовать Предложение со скидкой у Партнера.

  53. Использование Предложения со скидкой. Для использования Предложений со скидкой требуется предъявить Средство доступа Партнеру, и Клиенту необходимо проинформировать сотрудников Партнера о своем желании использовать Предложение со скидкой. Средство доступа пройдет визуальную проверку сотрудниками Партнера с целью подтверждения права Клиента воспользоваться Предложением со скидкой в рамках Программы и разрешенного количества гостей, сопровождающих Клиента.

  54. Дополнительные сборы. Клиент несет ответственность за оплату каких-либо дополнительных понесенных расходов, в том числе не указанных в условиях использования Предложения со скидкой.

  55. Использование и срок действия. Право использования Предложения со скидкой не может быть передано другим лицам, и Клиенты могут воспользоваться Предложением со скидкой только до окончания срока действия, указанного на веб-сайте и (или) в приложении Программы, или до истечения Предложения со скидкой, согласно правилам Предложения со скидкой. Предложение со скидкой может быть использовано только Клиентом и его гостями, соответствующими условиям.

  56. Сборы Партнера:Priority Pass не несет ответственности за какие-либо сборы, взимаемые Партнером в рамках любого Предложения со скидкой, в том числе подтвержденные, неподтвержденные или ошибочные.

  57. Споры. Урегулирование каких-либо исков или проблем, возникающих вследствие или связанных с Предложениями со скидкой, должно осуществляться Партнером. Для подачи жалобы об использования Предложения со скидкой Клиенты должны в течение 30 дней с даты соответствующего использования Предложения со скидкой воспользоваться процедурой, указанной в правилах Предложения со скидкой.